Translation of "meglio saperlo" in English

Translations:

better to know

How to use "meglio saperlo" in sentences:

Se hanno rimesso piede in questo settore, è meglio saperlo.
If they have returned to this sector, we should know.
Dimmi dove vai. Meglio saperlo, non si sa mai cosa succederà.
Tell me where you're going, so I'll know just in case
Seè successoqualcosa, meglio saperlo ora che dopo.
If anything has happened, I'd rather know it now.
Se l'astio per Data può influire sul suo giudizio o sulla sua obiettività, è meglio saperlo subito.
If her discomfort is going to affect her judgement, or her objectivity, I need to know now.
Certo, senza urtare la sua sensibilità, però sarebbe meglio saperlo.
I mean, don't hurt his feelings or anything, but it'd be good to know.
Avrei voluto farlo poi ho pensato che sarebbe stato meglio saperlo dal padre di Rachel.
I was going to but I thought you should hear it from Rachel's father.
Se c'è un'epidemia nei Sobborghi, credo sia meglio saperlo.
If there's an epidemic in the Nether, it's best we know about it.
Meglio saperlo ora, per evitare delusioni.
BETTER YOU KNOW IT NOW THAN BE DISAPPOINTED LATER.
Qualsiasi cosa siamo io e Taylor, sarebbe stato meglio saperlo prima di avventurarci in una cosa del genere.
Whatever the hell taylor and I are, it would have been nice to know before going in for something like that.
E' piuttosto raro, ma e' meglio saperlo prima...
That is an unusually fast countdown, but... - It's better to know earlier.
È meglio saperlo prima che dopo.
It's better to know now than later.
Beh, non è di certo quello che è successo e sai... sarebbe stato meglio saperlo prima che Jonathan mi convocasse nel suo ufficio, Joss.
Well, that certainly hasn't happened and, you know, it would have been nice to know before Jonathan called me into his office, Joss.
Sarebbe stato meglio saperlo prima, ma... lo portiamo subito a fare una TAC.
I wish we had known about this sooner, but we'll get him right into a CAT scan.
Meglio saperlo prima! Leggi 2 Commenti di Villa Ance.
Then take a look at the photos of Villa Ance.
Cosi' ho pensato che fosse meglio saperlo da me, piuttosto che da loro.
And I thought I should tell you rather than them.
Meglio saperlo prima che dopo, no?
Better to know now than later, right?
Sarebbe stato meglio saperlo un po' prima,
A little bit of notice would have been good,
Sarebbe stato meglio saperlo prima della messa di protesta.
Wish you had mentioned that before I did the whole protest Mass and everything.
Abbiamo un problema con il flusso di cassa, da qualche parte... ed è meglio saperlo prima che dopo, se c'è qualcosa che non va.
Well, we've got a cash flow problem somewhere along the line and it's better we know now rather than later if there is something wrong.
No, va bene. Meglio saperlo adesso che da sposata e incinta di otto mesi.
It's better I know now than, you know, be married and eight months pregnant.
Se sta prendendo di mira uno di noi, sarà meglio saperlo prima.
If she's taking aim at one of us, it's better that we know first.
E' meglio saperlo da un'amica. - Ok.
It's better coming from a friend.
Meglio saperlo prima! Leggi 1 Commento di Aparthotel Llempó.
Then take a look at the photos of Aparthotel Llempó.
Sarebbe stato meglio saperlo un po' prima.
It just would've been nice to have a bit of notice, that's all.
E che importa se scopri che... che non e' interessata o che ha qualcun altro nella testa o che non ti ama, voglio dire, non e'... non e' meglio saperlo?
And so what if you find out that... That she's not interested, or that there's somebody else on her mind, or that she doesn't love you. I mean, isn't it...
E' meglio saperlo con una penna in mano che con una pistola.
Safer with a pen in his hand than a gun.
Ma anche se è successo, è sempre meglio saperlo.
But even if it did happen, best to know.
Cara, è meglio saperlo con certezza in un modo o in un altro, giusto?
Honey, it`s better to know for sure one way or another, right?
Basta. Se fosse, e non sto dicendo che lo sia, e' meglio saperlo subito.
If it is, and I'm not saying it is, it's best to know now.
Quindi se non sei pronto a prenderti questo tipo di impegno, meglio saperlo subito.
So, if you're not ready to make this kind of commitment, better to know now.
Meglio saperlo prima! Leggi 5 Commenti di Gasthof Zum Hias.
Gasthof Zum Hias scores a 10.0 out of 10, based on 5 reviews
Meglio saperlo prima! Leggi 1 Commento di Hotel President.
Then take a look at the photos of Hotel President.
Meglio saperlo prima! Leggi 1 Commento di Hotel Adler.
Then take a look at the photos of Hotel Adler.
Meglio saperlo prima! Leggi 1 Commento di Villa Henry.
Then take a look at the photos of Villa Henry.
Meglio saperlo prima! Leggi 1 Commento di Hotel Capital.
Then take a look at the photos of Hotel Capital.
Meglio saperlo prima! Leggi 1 Commento di Hotel Palace.
Then take a look at the photos of Hotel Palace.
Meglio saperlo prima! Leggi 1 Commento di Hotel Panorama.
Then take a look at the photos of Hotel Panorama.
Meglio saperlo prima! Leggi 1 Commento di Hotel Excelsior.
Then take a look at the photos of Hotel Excelsior.
Meglio saperlo prima! Leggi 1 Commento di Villa Aphrodite.
Then take a look at the photos of Villa Aphrodite.
Meglio saperlo prima! Leggi 1 Commento di Hotel Astoria.
Then take a look at the photos of Hotel Astoria.
2.9418590068817s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?